Características de los flujos de efectivo contractuales

Por John Hughes – Características de los flujos de efectivo contractuales - ¡Resisten esa variabilidad!
Documento original: Contractual cash flow characteristics – resist that variability!
IASB recientemente discutió algunas potenciales enmiendas a los requerimientos de los flujos de efectivo contractuales contenidos en el IFRS 9 Instrumentos financieros.
El propósito de esto sería aclarar algunos de los principios subyacentes de la valoración de los “pagos de solo principal e intereses” [“solely payments of principal and interest” (‘SPPI’)]. La retroalimentación proveniente de la revisión posterior-a-la-implementación del IFRS 9 había señalado “que IASB podría ayudar a las entidades con la aplicación consistente mediante aclarar aspectos particulares de los requerimientos de SPPI. Esto fue señalado en particular por las muchas preguntas planteadas por quienes respondieron acerca de cómo aplicar los requerimientos de SPPI a activos financieros con características vinculadas-a-ESG, y acerca del alcance de los requerimientos para los instrumentos vinculados-contractualmente” (si bien este es mi primer artículo en mucho tiempo que no ha estado centrado en los dos grandes proyectos de emisión del estándar de sostenibilidad, todavía es difícil ajarse del tema general).
Usted recordará que el IFRS 9 se basa en la premisa de que el costo amortizado proporciona información útil para los usuarios de los estados financieros acerca de la cantidad, oportunidad e incertidumbre de los flujos de efectivo futuros de los activos financieros solo si tales flujos de efectivo satisfacen ese criterio de SPPI; en tales casos, los flujos de efectivo son vistos como que son consistentes con un “acuerdo básico de préstamo”. La valoración de los intereses se centra en que la entidad está siendo compensada por (consideración de los riesgos básicos de préstamo, costos y margen de utilidad) más que en la cantidad que recibe. IASB, observando que el mercado global de instrumentos financieros con características vinculadas-a-ESG se espera crezca rápidamente, consideró si crear una excepción de los requerimientos generales para las características vinculadas-a-ESG, pero en lugar de ello decidió que el problema podría ser abordado mediante proporcionar más explicación y orientación. En consecuencia, tentativamente decidió en su reunión de septiembre “enmendar el IFRS 9 para aclarar que para los flujos de efectivo contractuales de un activo financiero que sean ‘solo pagos de principal e intereses sobre la cantidad principal pendiente’, el acuerdo básico de préstamo no causa variabilidad en los flujos de efectivo que surgen de riesgos o factores que no estén relacionados con el prestatario, aún si tales términos y condiciones son comunes en el mercado específico en el cual la entidad opera”. En este contexto, un activo financiero que incluye términos contractuales que cambian la oportunidad y cantidad de los flujos de efectivo contractuales sería consistente con ‘un acuerdo básico de préstamo’ cuando aplican todos los siguientes.
Los flujos de efectivo contractuales que podrían surgir de cualesquiera eventos contingente son solamente pagos de principal e intereses en todas las circunstancias. Al desarrollar el IFRS 9, IASB rechazó el punto de vista planteado por algunos stakeholders de que una característica contingente no debe afectar la clasificación de un activo financiero si la probabilidad de que el evento futuro ocurrirá es remota; en lugar de ello concluyó que incluso si la probabilidad de un evento contingente es remota o baja, la entidad tiene que considerar todos los flujos de efectivo contractuales que podrían surgir durante la vida del instrumento. Dicho de otra manera, para el propósito de la valoración de SPPI, la entidad tiene que asumir que el evento contingente ocurrirá.
El evento contingente tiene que ser específico para el prestatario. Por ejemplo, considere los términos contractuales incluyendo características vinculadas-a-ESG. Una reducción futura contingente en la tasa de interés basada en una reducción en el promedio de la industria de las emisiones de gas con efecto invernadero no resulta en flujos de efectivo que sean SPPI – en ese caso raro el objetivo depende de la acción colectiva y no es específico para el prestatario. Pero si la entidad misma tiene que satisfacer objetivos pre-definidos de ESG, entonces la ocurrencia del evento es específica para el prestatario (aún si los objetivos son los mismos que los individualmente impuestos por el prestamista a otros prestatarios).
La oportunidad y cantidad de cualquier variabilidad en los flujos de efectivo contractuales tienen que ser determinables y estar especificadas en el contrato. Un activo financiero es clasificado en el reconocimiento inicial con base en los flujos de efectivo contractuales durante la vida del instrumento. Si una entidad no puede determinar que todos los flujos de efectivo contractuales que podrían surgir durante la vida del instrumento (incluyendo los que provienen de eventos contingentes) son SPPI, el activo financiero es medido a valor razonable a través de utilidad y pérdida.
Los flujos de efectivo contractuales que surjan del evento contingente no pueden representar una inversión en el prestatario ni una exposición al desempeño de cualesquiera activos subyacentes. Por ejemplo, considere un término contractual que incrementa la tasa de interés sobre un préstamo si la rentabilidad del prestatario excede un cierto umbral. Si bien este evento contingente es específico para el prestatario, es similar a una inversión en el prestatario (esto es, compartir la rentabilidad del prestatario) y no es consistente con un acuerdo básico de préstamo.
IASB también tentativamente decidió adicionar ejemplos en orden a ilustrar la aplicación de la valoración de las características de los flujos de efectivo contractuales para patrones de hechos específicos. Pero antes de avanzar con cualquiera de esos movimientos, IASB “continuará discutiendo potenciales aclaraciones adicionales de los requerimientos…”
Las opiniones expresadas son solamente las del autor.
Esta traducción no ha sido revisada ni aprobada por el autor.